Tradução falha e Paulinho ri de pergunta de chinês: 'Não entendi nada'

Entrevistas coletivas da seleção tem fones de tradução simultânea para o inglês

Relacionadas

A presença internacional de jornalistas na Copa do Mundo da Rússia gerou um momento curiosos nesta quarta-feira em Sochi. Um jornalista chinês fez uma pergunta para o meia Paulinho, da seleção brasileira, que não entendeu a tradução e deu risada da situação.

+ Fim da seca? Ronaldo aposta que após 16 anos Brasil ganhará a Copa

+ Fera seleciona 10 aplicativos para você baixar durante a Copa do Mundo

+ Após golaço, youtuber do São Paulo reconhece: meu camisa 10 usa a 7

As entrevistas coletivas da seleção tem fones de tradução simultânea para o inglês. O repórter chinês pediu o microfone para perguntar, mas se atrapalhou com as palavras e no seu próprio sotaque ao tentar elaborar uma pergunta feita em inglês. A tradutora não compreendeu a questão e não conseguiu passar para o português.

Surpreso, Paulinho foi sincero com a situação. "Não entendi nada!", afirmou, rindo. Na sequência um outro jornalista brasileiro conseguiu traduzir de forma mais direta a questão do chinês, que perguntou sobre a confiança do jogador para a disputa do Mundial.

 

MAIS SOBRE:

FutebolCopa do Mundo Rússia 2018 [futebol]
Comentários